The human being was not born to fall in line, to keep his head low, to wait for a permission to live. But by raising our heads, arming our hands and challenging power – that's where life begins: by the destruction of all ranks.
L'essere umano non è nato per stare in riga, a capo chino, in attesa del permesso di vivere. Sollevare la testa, armare il braccio e sfidare il potere: è qui che inizia la vita, nel far saltare tutte le righe.
Το ανθρώπινο ον δεν γεννήθηκε γιά να κάθεται στη σειρά, ένας οσφυοκάμπτης σε αναμονή άδειας ζωής. Με το κεφάλι ψηλά, οπλίζοντας το χέρι και προκαλώντας την εξουσία-ειναι εδω και τώρα που αρχίζει η ζωή, σπάζοντας όλες τις σειρές.
L’être humain n’est pas né pour rester en rang, la tête basse, en attente d’un permis de vivre. Relever la tête, armer le bras et défier le pouvoir – c’est là que commence la vie, en faisant sauter tous les rangs.
Menschen sind nicht geboren um in Reihen zu stehen, den Kopf zu senken, und auf die Erlaubnis zu Leber zu warten. Das Leben beginnt da, wo wir den Kopf Heben, unsere Verlangen bewaffnen und die Macht angreifen: indem wir alle Reihen sprengen.
El ser humano no ha nacido para estar encerrado, la cabeza baja, esperando el permiso para vivir. Levantar la cabeza, armar el brazo y desafiar el poder: es ahí donde empieza la vida; haciendo saltar todos los barrotes.